Unit 4 Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu, Class 9 English Notes

Unit 4 Hazrat Asma 9th English Translation in Urdu
Unit 4 Hazrat Asma 9th English Translation in Urdu

Unit 4 Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu, Class 9 English Notes

Learn context-conscious, easy, exact, and to-the-point Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu. Also, there are quick-to-internalize notes for grade 9, 10, 11, 12 and other classes. Having already earned great appreciation from teachers, students, and examiners alike, the use of these notes can help you score maximum marks in the board examinations. The 9th class English notes and 10th class English notes cover all aspects of the syllabus, including short questions, MCQs (multiple choice questions), grammar, pairs of words, paragraphs, essays, reading comprehension, translation, past papers, model papers, and everything else that the students need.

Also read:

As a part of 9th class English notes series, here is a comprehensive and easy-to-learn Hazrat Asma 9th class translation in Urdu.

Paragraph 1(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

Paragraph 1(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu
Paragraph 1(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

The Rasool (SAW) and his close companion, Hazrat Abu Bakr Siddique (RA), migrated from Makkah to Madinah in the year 622 A.D. 

رسول ﷺ اور آپؐ کے قریبی ساتھی (صحابی) حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ نے 622 عیسوی کو مکہ سے مدینہ کی طرف ہجرت کی۔

When the chiefs of various tribes of Makkah came to know about the migration of the Rasool (SAW) and his close companion, Hazrat Abu Bakr Siddique (RA), they got furious. 

جب مکہ کے مختلف قبائل کے سرداروں کو رسول ﷺ اور آپؐ کے قریبی ساتھی (صحابی) حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ کی ہجرت کا پتہ چلا تو وہ غضبناک ہوئے۔

Paragraph 1(b): Hazrat Asma 9th English Translation in Urdu

Paragraph 1(b): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu
Paragraph 1(b): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

The chiefs were determined more than ever to find them out.

سردار انہیں تلاش کرنے کے لیے پہلے سے بھی زیادہ پر عزم تھے۔

They offered huge rewards and bounties for their capture, dead or alive.

انہوں نے ان کی مردہ یا زندہ گرفتاری کے لیے بہت بڑے انعامات اور عطیات کی پیشکش کی۔

Paragraph 2(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

Paragraph 2(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu
Paragraph 2(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

The preparation for this journey was made at the house of Hazrat Abu Bakr Siddique (RA).

 اس سفر کے لیے تیاری حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ کے گھر پر کی گئی۔

Hazrat Asma (RA) rendered useful services in this regard.

حضرت اسما رضی اللہ عنہا نے اس حوالے سے مفید خدمات سرانجام دیں۔

She prepared food for this journey.

آپ رضی اللہ عنہا نے اس سفر کے لیے کھانا تیار کیا۔

Paragraph 2(b): Hazrat Asma 9th English Translation in Urdu

Paragraph 2(b): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu
Paragraph 2(b): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

She tied the food on the camel back with her own belt as nothing else could be found.

آپ رضی اللہ عنہا کو جب کچھ اور نہ ملا تو اپنے کمر بند سے اونٹ کی پشت پر کھانا باندھا۔

For this service, she was given the title of Zaat-un-Nataqin by the Rasool (SAW).

اس خدمت کی وجہ سے رسول ﷺ نے آپ رضی اللہ عنہا کو ذات النطاقین  کے لقب سے نوازا۔

Paragraph 3(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

Paragraph 3(a): Unit 4 9th English to Urdu Translation

During the perilous journey, it was very difficult for anyone to supply food to Hazrat Muhammad (SAW).

اس خطرناک سفر کے دوران، کسی بھی شخص کے لیے یہ بہت مشکل تھا کہ وہ حضرت محمد ﷺ تک کھانا پہنچائے۔

The situation was so delicate that the slightest mistake could have endangered the life of the Rasool (SAW).

صورتحال اس قدر نازک تھی کہ معمولی سی غلطی بھی رسولﷺ کی زندگی کو خطرے میں ڈال سکتی تھی۔

This grand task was nicely undertaken by Hazrat Asma (RA), the daughter of Hazrat Abu Bakr Siddique (RA).

حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ کی بیٹی حضرت اسماء نے یہ عظیم کام بڑی خوش اسلوبی سے سر انجام دیا۔

Paragraph 3(b): Hazrat Asma 9th English Translation in Urdu

Paragraph 3(b): Unit 4 9th English to Urdu Translation

Every night, with the pack of food, she would quietly venture towards the rugged mountains in which lay the cave of Thawr.

آپ رضی اللہ عنہا ہررات کھانے کی گٹھڑی کے ساتھ خاموشی کے ساتھ ان کھردرے پہاڑوں میں کٹھن سفر طے کرتیں جن میں غارِ ثور واقع تھی۔

She took care of the minute detail in accomplishing the task.

یہ کام سر انجام دینے میں آپ رضی اللہ عنہا نے ہر معمولی بات کا خیال رکھا۔

How difficult it must have been for her to traverse the rocky path at night, with the constant fear of being detected!

پکڑے جانے (کھوج لگائے جانے) کے مسلسل خوف کے ساتھ رات کے وقت پتھریلے راستے پر چل کر جانا آپ رضی اللہ عنہا کے لیے کس قدر مشکل ہوگا۔

Paragraph 4(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

Paragraph 4(a): Unit 4 9th English to Urdu Translation

On the night of the migration, a tribal chief of disbelievers, Abu Jehl, in a fit of fury headed towards Hazrat Abu Bakr Siddique’s (RA) home.

ہجرت کی رات کافروں کے ایک قبائلی سردار ابو جہل نے شدید غصے کے عالم میں حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ کے گھر کا رخ کیا۔

He began knocking at the door violently.

اس نے زور سے دروازے پر دستک دینا شروع کر دی۔

Addressing Hazrat Asma (RA), he demanded, “Where is your father?”

حضرت اسماء رضی اللہ عنہا سے مخاطب ہوتے ہوئے اس نے مطالبہ کیا، “تمہارا باپ کہاں ہے؟”

She politely replied, “How would I know?”

آپ رضی اللہ عنہا نے شائستگی سے جواب دیا، “مجھے کیسے معلوم ہوگا؟”

Paragraph 4(b): Hazrat Asma 9th English Translation in Urdu

Paragraph 4(b): Unit 4 9th English to Urdu Translation
Paragraph 4(b): Unit 4 9th English to Urdu Translation

This response shows the wisdom and courage of Hazrat Asma (RA).

یہ جواب حضرت اسماء رضی اللہ عنہا کی عقلمندی اور حوصلے کو ظاہر کرتا ہے۔

She didn’t make a statement that would give him a clue.

آپ رضی اللہ عنہا نے ایسی کوئی بات نہ کی جس سے اس کو کوئی اشارہ ملے۔

She simply posed a counter question that infuriated Abu Jehl.

آپ رضی اللہ عنہا نے بس جوابی سوال کر دیا جس سے ابو جہل اشتعال میں آگیا۔

She slapped Hazrat Asma’s (RA) face so hard that her ear-ring fell off but she remained steadfast and did not reveal the secret.

اس نے حضرت اسماء رضی اللہ عنہا کے چہرے پر اس قدر زور سے تھپڑ مارا کہ آپ رضی اللہ عنہا کے کان کی بالی گر گئی۔ لیکن آپ رضی اللہ عنہا نے مستقل مزاج رہیں اور راز فاش نہ کیا۔

Paragraph 5(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

Paragraph 5(a): Unit 4 9th English to Urdu Translation
Paragraph 5(a): Unit 4 9th English to Urdu Translation

Her grandfather, Hazrat Abu Quhafaa was a disbeliever at that time.

آپ رضی اللہ عنہھا کے دادا جان حضرت ابو قحافہ اس وقت کافر تھے۔

He was very old and had become blind.

وہ بہت بزرگ تھے اور نابینا ہو چکے تھے۔

He said to her, “Asma, I think Abu Bakr has taken all the wealth, leaving you and children empty-handed and helpless.”

انہوں نے آُپ رضی اللہ عنہھا سے کہا، “اسماء میرا خیال ہے ابو بکر رضی اللہ عنہ آپ کو اور بچوں کو خالی ہاتھ اور بے آسرا چھوڑ کر تمام دولت ساتھ لے گئے ہیں۔

At this, she instantly ran to a corner of the home.

اس پر آپ رضی اللہ عنہھا فوراً گھر کے کونے کی طرف دوڑیں۔

She gathered some pebbles and put them at the place where her father used to keep his money and jewels.

آپ رضی اللہ عنہھا نے کچھ پتھر اکٹھے کیے اور انہیں اس جگہ پہ رکھ دیا جہاں آپ رضی اللہ عنہھا کے والد اپنی دولت اور زیورات رکھتے تھے۔

Paragraph 5(b): Hazrat Asma 9th English Translation in Urdu

Paragraph 5(b): Unit 4 9th English to Urdu Translation
Paragraph 5(b): Unit 4 9th English to Urdu Translation

She covered it with a piece of cloth.

آپ رضی اللہ عنہھا نے اسے ایک کپڑے کے ٹکڑے سے ڈھانپ دیا۔

“Come grandfather, look! he has left all this for us.”

“آئیے دادا جان دیکھیے! انہوں نے یہ سب کچھ ہمارے لیے چھوڑا ہے۔”

He touched the cloth and thought it was full of gold and jewels.

انہوں نے کپڑےکو چھوا اور سوچا کہ یہ سونے اور جواہرات سے بھرا ہوا تھا۔

His concern was alleviated and he felt relieved to know that Abu Bakr Siddique (RA) had left all his wealth at home.

ان کی پریشانی دور ہو گئی اور انہوں نے یہ جان کر سکون محسوس کیا کہ حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ اپنی تمام دولت گھر میں چھوڑ گئے تھے۔

Paragraph 6(a): Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

Paragraph 6(a): Unit 4 9th English to Urdu Translation
Paragraph 6(a): Unit 4 9th English to Urdu Translation

Hazrat Asma (RA) was amongst the early few who accepted Islam.

حضرت اسماء رضی اللہ عنہھا ان چند لوگوں میں سے تھیں جنہوں نے سب سے پہلے اسلام قبول کیا۔

She was the daughter of Hazrat Abu Bakr Siddique (RA) and step-sister of Hazrat Ayesha Siddiqua (RA).

آپ رضی اللہ عنہھا حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ کی بیٹی تھیں اور حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہھا کی سوتیلی بہن تھیں۔

She was wife of Hazrat Zubair bin al-Awwam (RA) and mother of Hazrat Abdullah bin Zubair (RA).

آپ رضی اللہ عنہھا زبیر بن العوام رضی اللہ عنہ کی زوجہ اور حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ کی والدہ تھیں۔

She died at the ripe old age of about hundred years.

آپ رضی اللہ عنہھا نے تقریباً سو سال کی پختہ عمر میں وفات پائی۔

Paragraph 6(b): Hazrat Asma 9th English Translation in Urdu

Paragraph 6(b): Unit 4 9th English to Urdu Translation
Paragraph 6(b): Unit 4 9th English to Urdu Translation

Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) used to say that he had not seen anybody more generous and open hearted than his aunt Hazrat Ayesha (RA) and his mother.

حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے کہ انہوں نے اپنی خالہ حضرت عائشہ اور اپنی والدہ سے بڑھ کے کسی کو سخی اور فراخ دل نہیں پایا۔

Hazrat Asma (RA) was so generous that she sold the garden inherited after the death of her sister, Hazrat Ayesha (RA).

حضرت اسماء رضی اللہ عنہھا اس قدر سخی تھیں کہ آپ نے وہ باغ بیچ دیا جو آُپ کو اپنی بہن حضرت عائشہ رضی اللہ عنہھا کی وفات کے بعد ورثہ میں ملا۔

She gave away all the money to the poor and the needy.

آپ رضی اللہ عنہھا نے تمام دولت غریبوں اور ضرورت مندوں میں تقسیم کردی۔

Nobody ever returned empty-handed from her doorstep.

کبھی کوئی شخص آپ رضی اللہ عنہھا کے دروازے سے خالی ہاتھ واپس نہیں لوٹا۔

Paragraph 7: Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu

Paragraph 7: Unit 4, Hazrat Asma 9th class translation in Urdu
Paragraph 7: Unit 4, Hazrat Asma 9th class translation in Urdu

Hazrat Asma (RA) will always be remembered for her courage, generosity and wisdom.

حضرت اسماء رضی اللہ عنہھا کو ان کے حوصلے، سخاوت اور ذہانت کی وجہ سے ہمیشہ یاد رکھا جائے گا۔

She had resolute faith in Allah Almighty.

آپ رضی اللہ عنہھا کا اللہ تعالٰی پہ پختہ ایمان تھا۔

Her life would always be a beacon of light for all of us.

آپ رضی اللہ عنہھا کی زندگی ہم سب کےلیے ہمیشہ ایک مشعل راہ کا کام کرے گی۔

Also read:

Request to Readers:

The readers are hereby requested to give their feedback regarding how they find Hazrat Asma 9th class translation in Urdu – 9th class English notes. You are further requested to give your precious suggestions for the further improvement of the content.

1 thought on “Unit 4 Hazrat Asma 9th Class Translation in Urdu, Class 9 English Notes”

  1. Pingback: Unit 6 The Quaid’s Vision and Pakistan Translation in Urdu 9th - Smart Info Hub

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top